Ryuuko (ryuuringo) wrote in kattunlove,
Ryuuko
ryuuringo
kattunlove

  • Music:

White X'mas Lyrics + Romaji + Translation

I'm deeply moved by this song, maybe it is because it's been raining whole day, or maybe I feel deeply touched by the music and lyrics.

In cut is my hearing of the lyrics and translation.
it is really a great song with a beautiful image written to it


K: 銀色きらめく街 雨が雪に変わった
(Giniro kirameku machi ame ga yuki ni kawatta)
The street glittered with silver as rain becomes snow

夢色眩しい未来見てた あの日のクリスマス
(yumeiro mabushii miraimiteta anohi no CHRISTMAS)
I saw the dream colored future on that day of Christmas

A:あなたを見て笑った (AK)聖なる夜に
(anata wo mitewaratta seinaruyoru ni)
I smiled at you on that sacred night

涙が溢れたね 永遠に(AK)好きなのに 何故
(namida ga afuretane eien ni sukinanoni naze)
The tears overflowed, though I will love you forever, why?


ALL:今雪が舞い散る この空の遠い向こうには
(ima yuki ga maichiru konosora no tooimukou niwa)
Now the snow dances as they fall, and at the sky far beyond here

新しい誰かが待つ 消せぬ想い抱きながら
(atarashii dareka ga matsu kesenuomoi dakinagara)
someone new is waiting, holding on to a feeling that will never fade

N:あの頃笑い合った 何も怖くなかった
(anokoro waraiatta nanimo kowakunakatta)
We smiled at each other in those days, we were not afraid of anything

T1:あなたの優しさを傷つけた あの日のクリスマス
(anata no yasashisa wo kizutsuketa ano hi no CHRISTMAS)
But I hurt your kindness, on that day of Christmas

U:夢とか希望探して 彷徨うだけ
(yumetoka kibousagashite samayou dake)
I searched for dream and hope, and I found nothing but lost

T2:見上げた空高すぎて 掴めないよ 届くのに 何故
(miageta sora takasugite tsukamenaiyo todokunoni naze)
The sky I look up to is too high, I cannot hold on to it even if I can reach it, Why?


ALL:今雪が舞い散る あの頃の迷わぬ気持ちは
(ima yuki ga maichiru anokoro no mayowanu kimochiwa)
Now the snow dances as they fall, the unhesitating feeling of those days

新しい明日へ続く 二度と戻らないストーリ
(atarashii asuhe tsuzuku nido to modoranai STORY)
continues on to a new tomorrow, a story that will never return


歩き出せば戸惑うけど 手で融けた雪の花びらは
(arukidaseba tomadoukedo tedetoketayuki no hanabirawa)
Even though I will wonder as I start walking, but the snowflakes that melted in my hand

またいつか巡り合って 心確かめるだろう
(mata itsuka meguriatte kokoro tashikameru darou)
will comeback again someday and reassure my heart

correct me if there's any mistake, i suck at english...
Tags: lyrics: kanji, lyrics: romanized, lyrics: translated
Subscribe

  • Yay! Kame starring in 2018 TV Movie!!! *\(=n_n=)/*

    Hi guys!^^)/ So I just recently found out about this... I REALLY hope I'm not the last person to just be finding out about this?! 0_o lol, but yeah…

  • KAT-TUN's return! Discussion Post

    So I know everyone has already heard and started celebrating already, but finally...KAT-TUN is back!!! Whoooop!! I'm utterly ashamed that I…

  • KAT-TUN Project

    Hi, Guys:) So I'm sure all of you guys have noticed how quiet the KAT-TUN fandom has become right? (Well apart from the recent happening, if you…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 126 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Yay! Kame starring in 2018 TV Movie!!! *\(=n_n=)/*

    Hi guys!^^)/ So I just recently found out about this... I REALLY hope I'm not the last person to just be finding out about this?! 0_o lol, but yeah…

  • KAT-TUN's return! Discussion Post

    So I know everyone has already heard and started celebrating already, but finally...KAT-TUN is back!!! Whoooop!! I'm utterly ashamed that I…

  • KAT-TUN Project

    Hi, Guys:) So I'm sure all of you guys have noticed how quiet the KAT-TUN fandom has become right? (Well apart from the recent happening, if you…